Israel pega el brinco

618

El Instituto Cultural México Israelí fue la sede para la formalización del convenio que designa a Israel como el próximo invitado de honor a la Feria Internacional del Libro, en su edición de 2013.
Firmaron el documento Raúl Padilla López, presidente de la FIL, y Rodica Radian-Gordon, embajadora de Israel en México, quien no dudó en calificar a su patria como “un país de lectores” y señaló que en Israel se publican cada año siete mil títulos en hebreo. Además estuvieron presentes en el acto Nubia Macías, directora de la FIL, y Rafael Zaga, presidente del Comité Central de la Comunidad Judía de México.
“Me congratulo de que sea la FIL Guadalajara, el encuentro editorial más importante de Iberoamérica, la que brinde la plataforma para un mayor conocimiento de esta cultura joven, dinámica y vanguardista”, dijo Padilla López, quien además señaló que Israel “destaca por tener un amplio programa de traducciones, señal de su voluntad para abrirse al mundo y a la palabra”.
Radian Gordon retomó esta idea más tarde cuando dijo que el Instituto para la Traducción de Literatura Hebrea ha puesto especial interés últimamente por la literatura hispanoamericana (especialmente en autores del Boom), y al adelantar que jugará un papel central en 2013. Por su parte, Nubia Macías apuntó que este organismo ha tenido ya presencia en la feria durante los últimos siete años, específicamente en la negociación de derechos.
La visita coincidirá con el aniversario número 65 de la fundación del Estado de Israel, “fecha altamente simbólica” lo cual además servirá “para refrendar el pacto de amistad que une a nuestras naciones”, dijo la embajadora.
Este lazo tiene en 1958 una fecha importante, pues fue cuando se fundó el Comité Mexicano Pro-Palestina Hebrea, cuyo primer presidente fue el escritor mexicano Martín Luis Guzmán, autor de La sombra del caudillo y, entre cuyos miembros fundadores se cuentan personalidades como Isidro Fabela y Jacobo Zabludovsky.
“Como pocas naciones en el mundo, Israel encarna modernidad y tradición”, dijo también la embajadora, y llamó la atención sobre una característica única de la literatura de su país, que es el ser escrita en una lengua resucitada, el hebreo.
Esta lengua milenaria será la protagonista de la presencia israelí en Guadalajara el año próximo, dijo la embajadora. Sin embargo, existe diversidad lingüística en Israel, donde también el árabe es idioma oficial, y donde además existe todavía una tradición textual en yiddish, la lengua de la diáspora judía desde Europa del Este por la persecución nazi, mientras que el ruso también se instaló ahí junto con los judíos ahuyentados por el régimen stalinista.
Sin adelantar ningún nombre ni responder a las preguntas de la prensa respecto a las posibilidades de que la delegación israelí sea encabezada por el novelista Amos Oz (frecuente candidato al Premio Nobel), la embajadora dijo que además de la literatura, la participación israelí pondrá especial énfasis en temas de ciencia y tecnología debido a la excelencia de su producción académica, y aquí sí probablemente con presencia de nobeles

Etgar Keret, un adelanto
Aunque la presencia del autor de Extrañando a Kissinger se debe a su editorial mexicana (Sexto Piso) y no a la diplomacia, Etgar Keret será sin duda una buena probadita adelantada de la literatura israelí más contemporánea.
Cuentista breve y refrescante, las solapas de sus libros lo presumen como el escritor más popular entre la juventud de su país, y sus historias han inspirado más de 40 cortometrajes cinematográficos. Algunos títulos suyos disponibles en español son Pizzería kamikaze y otros relatos y El hombre sin cabeza.
En la FIL tendrá cuatro actividades públicas: una charla con “Mil jóvenes” el jueves 29 de noviembre; el viernes 30 una visita a la Preparatoria 10 como parte de los “Ecos de la FIL” y la presentación de su nuevo libro De repente un toquido en la puerta, y el sábado 1 de diciembre participará en el Encuentro Internacional de Cuentistas.

Artículo anteriorJosé Manuel Chávez
Artículo siguienteEvitemos accidentes